The Ofi Press North East Edition
Poem Published: By Tom Kelly By Tom Kelly (UK), Published in Issue 29.
Traducción por Karenina Osnaya.
The North East Special Edition: Displacement (Part 1)
Image: By Marg (courtesy of wiki commons)
He Showed Me His Hands
like an apology.
Labouring hands,
swelling poultices.
Aa take pain killers like sweets.
Makes the hurt bearable.
His firm’s closing.
Still frost on the car at five
when he leaves for work.
Ah’m aa subby, nae pension,
aa ‘hav’ ti work til ah’m sixty-five.
He took a slow drink of his pint,
Don’t knaa if aa can de it.
I stare at his hands.
Tom Kelly was born in Jarrow, Tyneside and now lives further up the Tyne in Blaydon. His sixth poetry collection The Time Office: New and Selected Poems from Red Squirrel Press was published in 2012. His seventh collection I Know Their Footsteps, again from Red Squirrel Press, will be launched on September 30th at the Lit & Phil Library, Newcastle.
Contact http://www.tomkelly.org.uk/
Él Me Enseñó Sus Manos
como una disculpa.
Manos trabajadoras
emplastos hinchados
Yo tomo calmantes como si fueran dulces
Hace el dolor soportable.
Su negocio está cerrando.
Todavía escarcha en su auto a las cinco
Cuando sale para trabajar
Soy un interino, sin pensión
Hay que trabajar hasta que tenga 65.
Le dio un largo trago a su cerveza,
No sé si pueda hacerlo
Me quedo viendo sus manos.

Comments
The Ofi Press North East Edition — No Comments
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>